A nagyszülők elhatározták, szerintem nagyon helyesen, hogy a gyerekeknek élményeket adnak születésnapi ajándékként. Hosszú egyeztetések után, tegnap sor került Bakka élményére: Siófokra vitték strandolni. Este amikor hazahozták, Bakkának be nem állt a szája. A két testvérének leesett az álla, hogy az egyébként mintaszerűen frugális nagyszüleit mi mindenre tudta rávenni. Mondjuk én is csodálkoztam. Többszöri ebéd, jégkásák, búvárszemüveg. Még azt is kifizették, hogy a felfújható labdába vízre tegyék.
Aztán amikor már mindenki oda volt az irigységtől, akkor a lányom összefoglalta a tapasztalatait:
Az egész nap nagyon zsír volt, Mamika.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
9 megjegyzés:
Nagyon jó ötlet ez a nagyszülőktől.
A zsír kifejezés pedig már 20 éve is nagyon menő volt. :)
20 éve? motymoty túlzol!!!
A zsír nagyon jót jelent, kivéve az alábbi összefüggésekben:
"(Tiszta) zsír volt ma a reggeli/ebéd az iskolában!"
"Szép lány? Izé... (tiszta) zsír!"
"(Tiszta) zsír a hajad! fodrásznál voltál?"
A "tiszta" szó ezek szerint kerülendő, mert rontja a zsír jelentését :D
Lehet, hogy csak bizonyos régiókban. :D
mondhatta volna azt is, hogy "nagyon durva volt".
Frugális..ezt rajtam kívül mindenki ismerte? Jellemző, hogy a "zsír"-t tudtam..:)
Gabi én sem tudtam, de utána néztem:) tetszik, jó kis szó! Köszi Daniella!
Gabi: bocs, szeretek angolból áthúzni szavakat. mert ... vagyok...
Egyszer azt olvastam valahol, hogy a szlengben a mindenkori legfrissebb és legszellemesebb a tinédzserek nyelve, amikor a játék a szavakkal a menőség ismérve (lehet). Ezeknek a kifejezéseknek, szójátékoknak nagyrésze aztán el is veszik, hiszen éppen a frissesség a menő, ismételni gáz. (hogy demonstráljam az én koromat) A fiatalabbak általában a "nagyoktól" ellesett kifejezéseket ismétlik vissza -nem naprakészek. Az öregebbek pedig... hát mindegy, tudjuk úgyis.
Megjegyzés küldése